domingo, junho 15

La Belgique

"De même qu'on appartient à sa famille et qu'on choisit ses amis, je viens de France et j'ai choisi la Belgique. Parce que c'est un pays chaleureux malgré son climat. Parce que c'est un pays modeste bien qu'il abrite la capitale de l'Europe. Parce que c'est un pays trilingue, ouvert aux autres, constitué de multiples communautés, qui préfigure ce que sera l'univers de demain. Parce que c'est un pays de culture qui pratique la folie douce. Parce que c'est un pays de cocagne où il est impossible de faire un régime, ce à quoi j'ai renoncé depuis longtemps. Parce que c'est un pays si petit qu'il vous conduit, après quelques semaines à Knokke ou en Ardennes, à visiter le vaste monde."

Eric-Emmanuel Schmitt, La libre Belgique, 14/06/2008

PS: os meus agradecimentos ao Carlutis que me aconselhou a leitura da Libre Belgique. Visionário!

5 Comentários:

Anonymous Anónimo disse...

Sandra... C'est la plus belle chose qui n'ait jamais été écrite sur la Belgique. Il est fort ce Schmitt. Ca me donne comme un petit coup de nostalgie (oserais-je dire "de saudade" ?) ...

Cependant, je ne sais pas jusque quand ce pays trilingue va continuer d'exister... :(

Quoi qu'il en soit, je vois que tu te plais alors... C'est génial.

Bisou et à très bientôt.

Tintin

6/18/2008 9:03 da tarde

 
Blogger Sandra Malandra disse...

Je la trouve superbe cette citation... Et vraie...

Enfin, je te raconte mes pensées sur ton pays bientôt...

Bisous

6/27/2008 12:15 da manhã

 
Blogger carlutis disse...

Ah!! então andas a ler o genial diário bruxelense!! ;)) espero que me tragas um exemplar recheado de suplementos culturais, quando retornares à pátria!! ;) ... é comovente tua identificação, percebo como te deves sentir aí... e espero que tudo isso te dê energia para aprenderes cada vez mais e te encontrares contigo própria! Como disse o nosso Pessoa (olá Sara!) - Sê plural como o Universo!! ;) bjo

P.S. Já agora: nunca percebi (o meu francês tem limites...) sobre que versava um romance do dito Schmitt, "Lors ce que j'était une oeuvre d'art" (desculpa a calinada...) podes investigar? ;) intrigou-me, já que é de um autor que escreveu um romance (já traduzido em português) sobre a vida do Hitler se ele não tivesse sido reprovado na entrada para a Academia de Belas Artes de Viena... ;)

6/27/2008 2:32 da manhã

 
Blogger Sandra Malandra disse...

Pois que Carlutis, A "Belgique Libre" não me agrada assim tanto... Agora ando mais virada para o "Le Soir". Na verdade, nem a edição de fds traz muitos suplementos culturais... Esta semana comprei o "Expresso" (6,70 euros aqui!), já tinha saudades de todos aqueles suplementos!

Quanto a Schmitt, li pela primeira vez um romance dele este fds. Adorei! Chama-se "l'Enfant de Noé", e versa sobre judaísmo e cristianismo durante a 2a GM. Os outros dois livros que referes também estão na minha lista de leitura. Creio que o da obra de arte narra a história de um homem transformado em obra de arte... Algo assim. Mas eu confirmo, como boa pseudo intelectual que sou:))))

E Agosto, qual é o programa das festas?

Beijitos e saudações emigras!!!

7/01/2008 8:55 da tarde

 
Blogger carlutis disse...

Uma pseudo-intelectual adorável, que não esquece as suas raízes e compra o conhecido "Espesso" ;) mesmo no estrangeiro!
Esse livro interessou-me (apesar de já não me lembrar bem do enredo) mas ler romance em francês tá quieto, não tenho vocabulário para tal! Se fosse ensaio sim, ainda recentemente li as teorias do teu conecido Robbe-Grillet ;), "pour un nouveau roman", a propósito de um filme belíssimo que vi na cinemateca, "l'année dernière à Marienbad", mas depois conto-te melhor! ;)
Agosto, yees! Espero que passes o teu aniversário cá na pátria!
Cá arranjaremos programa para saciar a tua alma lusitana! ;) Bjos de saudade

7/15/2008 2:48 da manhã

 

Enviar um comentário

Subscrever Enviar feedback [Atom]

<< Página inicial